新的道德教育
——二战后美国的道德教育及瑞安的五种学习模式
潘发勤 编译
(作者注:本文原载于《外国中小学教育》1996年第6期,是作者在西北师范大学教科院读研时编译 。后来发现有许多作者和网络媒体转载引用,所以我也把它粘贴在我的博客中。)
摘要:总结美国道德教育的经验,并简要论述了道德教育的五种学习方式,简称道德教育的五个“E”,即“榜样”(example)、&...
作者文章归档:潘发勤
时代在发展,词义在演变,辞书也在演进。
虽然家中的各种词典已有不少,但最近又给上高中的女儿买了一本《牛津高阶英汉双解词典》(第六版,Oxford Advanced Leaner's English-Chinese Dictionary ),该词典有商务出版社和牛津大学出版社联合出版。
买来后粗略翻看了一下,感觉现在我们编辑学习型的词典的理论和技术已有长足的发展,朗文和牛津已探索出适合语言学习者心理的辞书编辑方法。
七、八年前翻看《牛津》词典,觉得其释义用词稍难,适合于高级读者,有时通过释义也可以找到一个词的同义近义词,所以它也能起到同义词典的作用。这次翻看《牛津...
一、词义联想:从“牧场”到“生活场景”
偶然翻到《牛津高阶英汉双解词典》第6版(商务印书馆和牛津大学出版社2004年版)的pasture一词,解释为
1. land covered with grass that is suitable for feeding animals on. 牧场;牧草地。2.(pastures)[pl.]the circumstances of your life, work, etc.生活状况;工作条件;个人发展的机遇。
这第一个义项我们熟悉,但第二个义项就比较新颖了。我翻阅手头的《美国传统英语词典》《英...
一、苏武牧羊
苏武留胡节不辱。雪地又冰天,穷愁十九年。渴饮血,饥吞毡,牧羊北海边。心存汉社稷,旄落犹未还。历尽难中难,心如铁石坚,夜在塞上时听笳声,入耳痛心酸。
转眼北风吹,雁群汉关飞。白发娘,望儿归,红妆守空帏。三更同入梦,两地谁梦谁?任海枯石烂,大节不稍亏。终教匈奴心惊胆碎,拱服汉德威。
在甘肃省民勤县曾经有一乡叫羊路乡,据说因是苏武牧羊所走之路(羊肠小路)而得名。羊路乡有一村叫苏武村,有一山名曰苏武山。山上曾有苏武庙,后来被毁。如今为了纪念苏武,把原来的羊路乡和新河乡合并而成立苏武乡。以下图片是民勤县新修的苏武庙...
一些国人喜欢数字命理学,总认为某个数字吉利,某个数字不吉利。其实,吉利与否,其间没有必然关系。即使有巧合产生,也全在于你的心态与看法。
“8”在汉语中的发音近似于“发”(即发财)。相反,“4”则是大凶之数,因为其发音与“死”相近。于是乎,公寓楼的第八层售价较其他层数为高,带“8”的汽车牌照和手机号也是如此。有些地方的车管所也结合民众忌讳带“4”号码的风俗习惯,删除所有带“4”号码的小汽车号牌。投...
潘发勤
(山东理工大学教科所)
本文原载于《石家庄学院学报》2004-4
其他转载 1.东亚文化论坛 2.武汉中和投资有限公司 3.中国语文教学
摘要:中日两国的教育交流历史悠久,它深刻地影响了日本的文化,以及作为文化载体的语言文字。儒家思想和古汉语是日本文化和语言词汇的重要渊源之一,分析作为民族智慧结晶的熟语,就可以看出日本语的许多典故谚语来自于中国的古典、寓言故事和成语。比较中日熟语的渊源和相互影响,对于学习语言和反思祖国传统文化有着重要意义。
关键词 教育交流 文化 熟语&n...
走近教育家
老先生的精神 后辈们的榜样
——记比较教育名
(作者 潘发勤 原载于〈教育家〉2004-1、2)
[另见光明观察 2008-12-1 刊发:性纯洁教育:预防艾滋病的重要途径之一]
读易富贤写的《性文化·人口·民族兴衰》,觉得作者文中所言极是。恰逢
艾滋病预防与性纯洁教育
近年来艾滋病逐步由高危人群向普通人群渗透,同时经血液传播发病下降,性和静脉吸毒传播途径感染的比例逐步上升。 据山西省卫生部门统计,前几年发现的HIV(艾滋病病毒)感染者多数为地下卖血者、吸毒人员和卖淫者等高危人群,而近两年机关干部、...
[作者注:身处污染严重的城市,自然对环境问题比较敏感。本人以前就环境问题写过两篇网络杂谈,今天趁建设和谐社会的东风,把它们整理成一篇文章。] 主要观点: 就中国近几十年的发展经验来看,发展观也应是不断发展的。任何一项决策都是一定时代的产物,没有放之各个时代各个地区皆准的一劳永逸的决策。我们都知道,“以阶级斗争为纲”的方针后来违背了它所处的时代,“以经济建设为中心”起到了重要的纠正作用。但是,在发展经济中如果没有科学发展观的指导,只顾经济的片面发展,就会带来相应的恶果。……