海胆
海胆、怪人、樊笼、地图……
词语这面盘子太大了,互相之间没啥关系
我正在努力补好一条民国的裤子
黑社会说不定不是黑的
川久保玲*说:红是另外一种黑
而写诗、看雨与杀生
都还算是一条正路罢
赫·乔·韦尔斯在《世界史纲》汉译本第159页曰:
“许多作家声称根本不存在中国语法,
如果语法是指欧洲意义的词尾变化和呼应那一套,
那就确是如此。因此,从中文直译成英文
是不可能的。思想方法本身就不同”。
这个喜欢写火星人的人
竟然最理解汉语的火气
那么,什么叫中国语法?
就是四川人讲话:反起整(即遇事便倒过来整之意)
你舍得死,我就舍得埋
他若说文学,我就偏要说人格
智深云:钱塘江上潮信来,今日方知我是我
一皿道:下次见到张老三,劈头盖脸迎面拳
鞑靼、猪油、电话、春台……
我当下写的每个字——都是制造分裂的古籍
(三百年后,今日之书亦皆为古籍)
据说海胆共有八百种,数清蒸的最好吃
它能让樊笼中的怪人有冲决地图的精神
2010-10-2
注:川久保玲(1942—)日本近代了不起的本土时装设计师,艺术家。她以不对称、曲面状的前卫服饰和美学观而闻名全球。