曲高 和寡


  “德不孤,必有邻”是不必翻译的,除非是非要将这个“邻”字理解为你家的对门,如果是那样的话,建议还是去重修小学课程更好些,呵呵。

  孔子在这里说的不过是一种理想,一种信念。德,如磁石一般,必定会吸引好之者趋之而来,有德之人,因为有了“德”,也就不会孤单,因为在追求“德”的道路上,是一定会有同路人的。虽然现实总是可怖的,但是孔子对自己心中的梦想是深信不疑的,这样的东西就叫做信念。

  世界上几乎所有的伟大,都是孤单的。这倒是一个不争的事实。曲高者、和之比寡,站在山上,看到的风景自然与在山脚下的不同。那对风景的领悟,也一定会有不同。因为眼界的不同,因为高度的不同,因为看到东西的不同。山上的人,对山下的人讲山上的事,并不一定能获得想当然的理解。那么上过山的人,能够作的是什么呢? 除了指出上山的路,还能怎么样呢?