你敢说“情人,你好”吗?


大街上开始营造情人节的气氛了,玫瑰也开始升值了。情人节就在不远处了,想到情人节,我突然有个奇怪的想法,除了情人之外,我们能不能对好朋友说句“情人,你好!”我想绝大部分人可不敢正儿八经的说这句话,调侃除外。还有很多人用另类的眼光看我,是不是还想摸摸我的额头,看我发烧没。

     呵呵,可别把“情人”一词贬低,别一说到“情人”就神神秘秘,就眼神特别,就敏感的一塌糊涂。“情人”是什么意思呢?

    它有两重意思。第一层意思,感情深厚的友人。有古典诗词为证,比如南朝 鲍照 《翫月城西门廨中》诗:“回轩驻轻盖,留酌待情人。”《太平广记》卷三八七引 袁郊 《甘泽谣·圆观》:“惭愧情人远相访,此身虽异性长存。” 唐 韦应物 《送汾城王主簿》诗:“芳草归时徧,情人故郡多。”《儒林外史》第三十回:“吾兄生平可曾遇着一个知心情人么?”第二层意思,恋人。也有白纸黑字为证,《乐府诗集·清商曲辞一·子夜四时歌秋歌二》:“情人不还卧,冶游步明月。” 宋 赵令畤 《商调蝶恋花·莺莺传》鼓子词:“花动拂墙红萼坠,分明疑是情人至。” 明 汤显祖 《牡丹亭·写真》:“也有美人自家写照,寄与情人。” 巴金 《春天里的秋天》十九:“啊,河那边相对着的三颗星,顶上一颗青白色的大星不就是他的情人织女吗?”

   第二层意思,还有时被提及。第一层意思,几乎绝迹了。这也就罢了,岁月变迁,沧海桑田,词义的消长也是正常的。可是,现今“情人”一词更多的是贬义,时代注入了“情人”一词新的含意。如今“情人”一词,一般是用来指婚外恋的一方是另一方的情人,带有苟合,龌龊,见不得人的意思。消消长长,从原先美好的溢美之词渐渐的转变为嘲讽之意,时代的烙印依稀可见。

  假如,社会能重回清明年代;假如,我们能用稚子之心去解读这个词,我们能否在情人节的时候,或者平日里对我们的挚友(不分性别,年龄)轻轻的说一句:“情人,你好!”不知道,那个被称作“情人”的人会有怎样的反应。大惊失色?目瞪口呆?捧腹发笑?还是夺路而逃?哈哈哈!

  你敢说“情人,你好”吗?