比金子更重


  “仿佛是昨天,你的梦想还很遥远。远在天边,近在眼前。”

    这是财子第二次零距离地倾听程琳同其恩师KC Porter演绎这首别有韵味的双语歌曲。从2008年5月3日(南加州华人华侨迎奥运晚会)到2011年2月27日(“五洲同春”美国巡演最后一场),时隔将近三年,大事小事、大秀小秀都已经成为过眼云烟,在财子心中也沉淀下来了一些比金子更重的东西,与这首歌有了更多的共鸣。


  

    财子刚刚把几张亲手抓拍的照片发给KC Porter(左),这位曾两度荣获格莱美大奖的音乐大师对于美中文化精髓的融合付出了极大的努力。而当年的天才少女程琳历经在“太平洋”深处的修炼,已经成为一个博爱的超级母亲,在她四海为家的世界里充满了“天使”,其中包括她身边那位带病演出的6岁小演员(艺名“小丸子”)。
 


  “女人节”快要到了,预祝程琳和太平洋两岸的华夏才女们节日快乐!

  You are the stars that light the way!

  

  Greater than gold

  比 金 更 重

  词:程琳

  曲:KC Porter 程琳

  

     Here we stand alone

   Looking in to the face of our future

   There is only one chance to make dreams come true

   Take my heart,take my hand,take this moment

  

   仿佛是昨天

   你的梦想还很遥远

   远在天边近在眼前

   把你的世界奉献

   用爱点燃瞬间

  

   You are the stars that light the way

   You are the strength to live everyday

   And like the sun that warms the world

   Truth be told,

   your spirit of love is greater than gold

  

  

   蓝天在眼前

   你的梦想就要实现

   昨天你付出的一切

   泪水艰难没有怨

  

   Here we stand again

   Only this time you’ve made in your moment

   Every challenge you overcome with grace

   And the hardships you face love has defeated them all

  

   你就是天边那颗星

   你就是吹向大海的风

   就像阳光照耀大地

   在我心中

   你付出的一切比金子更重

  

   You are the stars that light the way

   You are the strength to live everyday

   And like the sun that warms the world

   Truth be told,

   your spirit of love is greater than gold

   the spirit of love is greater than gold

   你付出的一切

       比金子更重