最近过节,看了在80后中很火的电视剧"奋斗",才看了两集,就看不下去了,主要是给主题曲莫名其妙的中英文混用给闹得,那部电视剧和老外没有多少关系,也没听说打算翻译推介给老外, 但主题曲就是硬生生夹杂了许多英文
在中学阶段, 我们就实行的是文理分课制度. 等到了大学, 对英语要求很高,四级,六级通不过,还拿不到毕业证书,但对中文却没有了要求. 这些年,国内办了各种各样的节日,经济利益驱动的成分多, 传承文化的成分少, 而汉字文化节则更是没有听说
一水之隔的台湾在这方面已经先走一步,我们许多人都有这样的印象: 台湾继承的中华文化比大陆要多. 2004年,台北市政府就开始举办汉字文化节,迄今为止,已经成功举办了四届,本届邀请马英九担任开笔官现场写书法。马英九陆续写下“汉”、“安”两字,祈盼新的一年人安、心安、国安,成为关注的焦点之一。汉字是世界三大古老文字中唯一仍具有生命力者,而文字是文化认知的根源,也是建构文化归属感的基础,因此举办汉字文化节就有了使命感
台湾多处地方至今仍保存有完好的"敬字亭",供奉的是「制字先师」仓頡,今年也举办了"相遇敬字厅"等活动. 两岸和解, 文化交流会成为经济而外的第二大项,如果能合办"汉字文化节",有百利而一害
汉你相遇,字是有缘!(本届的主题词)