Dengue 登革


 

Con la llegada de las lluvias comienzan a proliferar un sin fin de enfermedades contagiosas ligadas a problemas sanitarios o ambientales. Dentro de esta lista de males infecciones, que encabezan las diarreas infantiles, se encuentra el dengue.

随着雨季的到来,在存在卫生环境问题的地方蚊虫开始繁殖无数的传染病。下面的感染疾病都来自于登革,如头疼、幼儿腹泻等。

Esta enfermedad viral, que se transmite por la picadura del mosquito Aedes aegypti (o patas blancas), se caracteriza por malestar general y fiebre, por lo que en muchos casos tiende a confundirse con las tradicionales virosis que abundan en esta época del año, pero el dengue se diferencia porque no produce tos ni secreciones nasales.

这种病毒性疾病,它通过白斑蚊子叮咬来传播,其特点是通常导致不舒服、发烧,在雨季其间这样的案例比比皆是,但登革与感冒的不同点是它不引起咳嗽和流鼻涕。

En la actualidad el dengue ha sido el dolor de cabeza de las autoridades de salud de la mayoría de los países latinoamericanos en los últimos años.

实际上,登革已经是拉丁美洲国家健康部门的头疼。


Cifras regionales

当地的数据情况。

Según la página web de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) ( www.paho.org ), el dengue es uno de los principales problemas de salud pública de la región, registrándose actualmente epidemias en países de centro y sur como Honduras, Costa Rica, América, Panamá, Guatemala, Paraguay, Uruguay, Argentina y Venezuela.

根据OPS泛美健康组织的网页表明,登革是一种该地区的主要影响公共健康的疾病,在洪都拉斯、哥斯达黎加、美国、巴拿马、圭地马拉、巴拉圭、乌拉圭、阿根挺及委内瑞拉等。

Igualmente las autoridades de Nicaragua decretaron un alerta epidemiológico tras conocerse cinco mil casos sospechosos de dengue y neumonías en las últimas cuatro semanas.

实际上,在前4周尼加拉瓜当局在意识到有5000个登革疑似病例之后曾经颁布过传染病警戒。

En lo que respecta a Venezuela, durante 2007 se han registrado en nuestro país 24 mil 341 casos de dengue, de los cuales 1278 se presentaron sólo la segunda semana de julio, tal como se evidencia en el reporte epidemiológico nacional del ellos Ministerio del Poder Popular para la Salud.

至于委内瑞拉方面,在2007年已经发现了24341例登革案例,其中1278例仅仅是在七月份的第二周出现的。该数据由国家公共权力部报告的。

Este mismo reporte establece además que 10 de los 23 estados de Venezuela se encuentran en epidemia, entre ellos Anzoátegui con 553 casos confirmados en lo que va de 2007.

在该报告中,表明委内瑞拉的23个洲里有10个洲都发现了该传染病,其中在安索阿傣奇洲就已经确认了553例。


Epidemia mundial

世界性的传染病

Pero el problema del dengue es mundial. La agencia de noticias Efe reportó que en 2007 se han registrado 200 mil casos de dengue en Indonesia y al menos 1.100 muertes, según datos del Ministerio de Sanidad de ese país.

但是,登革是世界性的问题。新闻机构报告说,在2007年已经有200000例登革发生在印度尼西亚,至少有1100人死亡。这是该国卫生部的数据。

Le temporada de zancudos en el Sudeste Asiático ha desatado también una ola de dengue en Birmania (Myanmar), Camboya, Filipinas, Tailandia y Vietnam, aunque la incidencia en estos ha sido mucho menor que en Indonesia.

在东南亚地区的蚊子季节,缅甸、柬埔寨、菲利宾、泰国、越南等地也爆发了登革浪潮,尽管在这些国家的情况远比印度尼西亚的状况弱一些。

Ante esta realidad, se hace necesario que la comunidad conozca qué es el dengue y como evitar esta enfermedad viral.

在此之前,社会就应有必要了解什么是登革及如何避免这种病毒性疾病。

La OPS considera que la mejor forma de evitar el dengue es reconocer sus síntomas, acudir al médico y sobre todo eliminar al zancudo patas blancas, agente transmisor de todos los tipos de virus dengue.

泛美健康组织认为,避免登革的最好方法是识别它的症状,求助于医生,最重要的的是消灭白斑蚊、传播登革的各种途径。

Igualmente se recomienda no automedicarse ante cualquier cuadro febril ligero y bajo ninguna circunstancia consumir aspirina sin ser prescrita por un médico, ya que este fármaco está contraindicado en pacientes que padecen el virus del dengue.

同样地,建议在四肢轻度发热不要自我治疗,在任何情况下没有医生的处方都不要服用阿司匹林,因为这种药物对于那些正在经受登革病毒病人是禁忌的。

 

 


Cualquier cuadro febril puede ser síntoma de dengue.

任何四肢发热都可能是登革症状

Lavar bien los recipientes donde se almacena el agua limpia y mantenerlos bien tapado, sin duda puede ser la solución para eliminar el Aedes aegypti del hogar. Este insecto es el principal vector de los virus llamado Den, responsables de una epidemia de carácter continental.

认真清洗各种需存放清水的容器,确保容器盖好,这种方法可以消灭蚊子的栖身之所。这种昆虫就是人们所谓的登病毒,具有洲际传染病的元凶。

Con el inicio de la temporada de lluvia es muy común escuchar a familiares y amigos decir: ¨ Me duele todo el cuerpo y en estos días me ha dado fiebre alta…creo que me agarró la virosis¨.  Lo que ellos no saben, es que esos síntomas son los mismos del dengue, enfermedad que mantiene en estado de epidemia al país en la actualidad, según registros del Ministerio de Salud.

由于雨季开始,我们经常会听家人或者朋友说:“我全身都疼,而且这些天发高烧……我觉得被病毒感染了”。他们不知道的是,这种症状与登革的症状相同,根据卫生健康部的记录表明,这种病实际上可以从一个国家传染到另外的国家。

La página web www.directoriomedico.com define el dengue como una enfermedad producida por un virus denominado dengue, del cual reconocen cuatro sepas o tipo: den1, 2, 3 y 4, que son transmitidos a los seres humanos por la picadura del mosquito Aedes aegypti (patas blancas).

网页www.directoriomedico.com把登革定义为一种通过病毒命名的疾病,它分为四类:登1、登2、登3及登4,通过白斑蚊叮咬人类传播。

Si una persona es infectada con el virus den 1 no volverá a padecer la enfermedad, a menos que reciba otra de las tres sepas restantes reseña portal digital.

如果一个人被登1病毒传染,将不再患有此病,至少会携带其他剩余的三类病毒的数据特征。

Una vez infectado, el mosquito queda así de por vida, transmitiendo el virus a individuos susceptibles durante la picadura y la alimentación de la sangre. Los mosquitos hembra infectados pueden también transmitir el virus a la siguiente generación de mosquitos, comenta directorio médico.

一旦被感染,蚊子通过叮咬这种方式传播病毒到人的血液中。被感染的雌性蚊子还会把这种病毒遗传给下一代。


 

Dos tipos.

两种蚊子。

Existes dos tipos de dengue, el clásico y el hemorrágico.

现在存在两种蚊子,典型的和溢血的。

El portal de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) ( www.paho.org ) dice que el dengue clásico es una virosis severa con características que varían de acuerdo a la edad del paciente. Los bebes y los niños queden tener una manifestación febril similar a la de las enfermedades eruptivas, culminando con un salpullido.

 泛美健康组织说,典型的登革是一种严重的病毒,具有根据病人年龄相符的不同特征。婴儿及儿童出现明星的发烧,伴以发疹子。

Los niños mayores y los adultos presentan un leve síndrome fiebre o la clásica enfermedad debilitante repentina con fiebre alta y malestar general. Incluso algunos cuadros de dengue pueden acompañarse por diarreas y vómitos constantes.

青少年和成年人则表现为轻微的发烧综合症,或者典型伴有急剧的高烧的虚弱病症和一般的不适。一些登革还出现腹泻及不停的呕吐。

Mientras que el dengue hemorrágico puede ser mortal. Además de fiebre alta y la debilidad generalizada, propios del dengue clásico, el paciente presenta hemorrágicas en encías, nariz, tracto digestivo o presencia de manchas rojas oscuras en el cuerpo.

同时,出血性登革还是致命的。除了发高烧和虚弱外,典型登革自己、病人表现出在鼻子、牙床、消化道等的出血症状,或者是表现为身体大面积的暗红色。

La OPS recomienda en estos casos la hospitalización del enfermo y la vigilancia epidemiológica constante.

泛美健康组织建议,在这种情况下要对病人采取住院治疗方式,不间断地监护传染病情。

El pediatra Juan Cesín dice que otras de las complicaciones de la enfermedad es el shock por dengue, en el que el paciente presenta debilidad extrema, tensión baja, taquiardia, frialdad e incluso puede llegar al coma o la muerte.

儿科医生胡安·塞辛说,其他病人的并发症是对登革的震惊,患者表现出极端的虚弱、紧张、心率过速、性冷淡,甚至导致昏迷或死亡。

No hay un medicamento específico para tratar la infección del dengue. Para aliviar el dolor y la fiebre, los pacientes sospechosos deben tomar paracetamol (acetaminofén) en vez de ácido acetilsalicílico (aspirina) porque los efectos anticoagulantes de ésta pudieran agravar la tendencia a sangrar asociada con algunas infecciones del dengue.

目前还没有特效药治疗登革感染。为了减轻疼痛及退烧,心存疑虑的病人会服用paracetamol (acetaminofén)药物或者阿斯匹林,因为其止血效果可能加剧一些人登革感染的流血合并作用。

 


Hay que prevenir.

预防

La verdadera forma de erradicar esta enfermedad es eliminando a su agente transmisor, el zancudo patas blancas, el cual se reproduce en reservorios de agua limpia guardados en sitios oscuros.

根除这种疾病的真正形式是消灭传染源头,即白斑蚊,这种蚊子往往在阴暗的储存清水的地方繁殖。

Son en ambientes húmedos y limpios, como floreros y depósitos de aguas blancas donde el zancudo pone sus huevos y crecen las larvas, las cuales en muchos casos ya están infectadas.

他们在潮湿、干净的环境,如花草及自来水储存器皿,在那里白斑蚊产卵、孵化幼虫,这些地方实际上都受到了污染。

De allí la importancia de seguir las medidas preventivas que establecen las autoridades sanitarias de Venezuela, entre las  cuales se encuentra eliminar los depósitos innecesarios de agua t mantener bien tapados aquellos que son indispensables.

下列防疫方法是委内瑞拉卫生部规定的方法,找到并消灭不必要的储水器物,并确保盖好。

Las autoridades sanitarias deben realizar la fumigación de las zonas donde se presentan casos de dengue, a fin de matar al zancudo adulto, así como también entregar abate, polvo que debe ser colocado en los depósitos de aguas blancas, a fin de matar las larvas.

卫生当局必须在那些发现登革案例的地区进实施喷雾灭蚊,消灭成蚊,药粉应投放于那些清水储藏处,以消灭幼虫。

 


¿Voy al médico?

需要看医生么?

Si es un niño, cuando luce decaído, apático, no juega, tiene dolor de cabeza persistente, está irritable y llora sin consuelo.

如果是儿童,当他们食欲不振、不玩耍了、持续性地头疼、暴躁、没完没了地哭叫,就应去看医生了。

Cuando se presenta fiebre sin causa infecciosa aparente.

当出现发烧却没有任何显著感染的时候。

Si pasa más de dos días con fiebre, y la temperatura es de alrededor de 38.5 y 39.2 grados centígrados.

如果超过两天发烧,及温度在38.5-- 39.2摄氏度之间,也要看医生。

Cuando se inicia un cuadro febril por encima de 40 grados centígrados, después de 3 o 4 horas de haber recibido tratamiento médico.

在接受医疗处置之后的3-4小时后,开始出现四肢发热且超过40摄氏度的时候。

Si hay convulsión.

在有抽搐的时候。

En caso de deshidratación.

在脱水的情况下。

 


Los síntomas son variados.

不同的症状。

Fiebre alta sin razón infecciosa aparente.

无明显感染原因出现高烧。

Malestar general y decaimiento. Los niños se vuelven apáticos, se les quita el deseo de jugar.

不适与消沉。儿童食欲不振,不喜欢玩。

Dolor de cabeza severo y constante.

头部剧烈疼痛并持久。

Dolor detrás de los ojos, músculos y coyunturas.

眼睛、肌肉及关节疼痛。

Salpullido.

出现皮疹。

 


Hay que acabar con el mosquito.

必须消灭蚊子

Mantener bien tapados todos los recipientes donde se almacena agua para uso doméstico, a fin de evitar que el patas blancas ponga sus huevos.

为了避免斑蚊产卵,保证日常使用的容器盖好。

Rellenar los huevos de los árboles, tapias y paredes con cemento de manera que no se conviertan en depósitos de agua de lluvia.

用水泥把有蚊卵的树木、土坯墙、房屋墙壁,以确保不能存留雨水。

Eliminar el agua estancada de recipientes, charcos, bloques de construcción y otros objetos.

消灭容器中、水塘中、建筑物及其他物体中存留的水。

Sustituir con tierra o arena el agua de los floreros y macetas del hogar, lugares de trabajo, centros de estudio y en cementerios.

用土或者沙子掩盖家庭的花盆、工地、研究中心及墓地的水。

Perforar huecos en las llantas de los parques infantiles para que no se acumule agua.

在花园中放置的车轮胎上打洞,防止积水。

Enterrar todo tipo de basura: cáscaras, recipientes, llantas u otros objetos que puedan almacenar agua.

消除各种垃圾:外壳、容器、轮胎、其他能够盛水的物体。

Rellenar con tierra tanques sépticos en desuso, desagues en desuso, y letrinas abandonadas.

用土把各种容易引起腐败的废弃不用的槽子、不用的排水管、及废弃不用的污水池等填满。

El uso de mosquiteros en los enfermos diagnosticados, a fin de evitar la proliferación de la enfermedad en personas cercanas.

在病人就诊处使用蚊帐,以避免扩散给类似的病人。

Solicitar a los organismos de salud la fumigación de la comunidad, a fin de matar al zancudo adulto.

请求卫生组织机构给社区喷药,以杀灭成蚊。

Exigir planes de abatización.  Las autoridades sanitarias pueden repartir el abate, polvo inocuo para el ser humano que se coloca en los recipientes de agua limpia, a fin de matar las larvas del Aedes aegypti.

要求拆除设计。卫生当局应分配无害药粉给那些居住在存水地方的人们,以杀灭登革蚊的幼虫。

La salud de las personas es responsabilidad individual y comunitaria. Si cada uno asume este compromiso nos libraremos de dengue.

人们健康既是个人的责任也是社区的责任。如果每人都承担这种承诺,我们将远离登革。