拙著《在耳朵的悬崖上》近日由北京大学出版社出版,系洪子诚教授主编“汉园新诗批评文丛”之一,这套书共七本,分别是洪子诚 《学习对诗说话》、王家新《 雪的款待》、蔡天新《在耳朵的悬崖上》、江弱水《抽思织锦》、张清华《 猜测上帝的诗学》、孙文波《在相当性中写作》、姜涛《巴枯宁的手》。《在耳朵的悬崖上》这个书名取自早年的诗作《梦想活在世上》末节
我站到耳朵的悬崖上
梦想活在世上
此书共分五个小辑,第一小缉“奇异的旅行者”谈论了四位诗人和三位小说家,第二小辑“轻轻掐了她几下”讲的五位画家,接下来的三辑内容较为广泛,除了文学、绘画以外,还涉及雕刻、音乐、电影、历史、地理、语言学、科学,等等。所以文章都曾在《读书》、《万象》、《书城》、《天涯》、《今天》、《中华读书报》、《经济观察报》、《南方周末》、《新周刊》、《周末画报》等刊登。
这本人文随笔集可以看作是与去年的《难以企及的人物:数学天空的群星闪耀》相对称的书,后者是一本科学随笔集(广西师范大学出版社)。封面见下:
《在耳朵的悬崖上》目录
奇异的旅行者:
欧玛尔·海亚姆的世界
奇异的旅行者:詹姆斯·乔伊斯
伊丽莎白·毕晓普:诗歌与旅行
另一个布莱尔:乔治·奥威尔
我们必须相亲相爱否则不如死亡
——纪念W·H·奥登诞辰100周年
闻所未闻的戈尔·维达尔
斯蒂文斯和无所不在的混沌
轻轻掐了她几下:
只是轻轻掐了她几下
——弗里达的画
赵无极:朝向天空和云雾的心灵
朱德群:离乱未必失故乡
戴圆顶礼帽的大师
厄尔·格列科的归来
梦想的五个瞬间:
西湖,或梦想的五个瞬间
从马里到车臣
欧几里得的海啸
在河流之间
浸淫在地图的世界里
——从文字到图象的历程
在天国旅行
一头狮子的相互噬咬
——朱朱的诗
约翰和安
会见美国诗人
在天国旅行
悠远的声音
黄金在天空舞蹈
诗的艺术
拼贴艺术
在耳朵的悬崖上(附录):
在耳朵的悬崖上
他坐在我的膝盖上歌唱
给世界的一封信
我们在世界的海洋上游泳
代跋:随笔和随笔家
代跋:随笔和随笔家
在《牛津英语词典》里,“散文”(prose)一词的意思是“诗歌以外的语言”(language not in verse form),它包括小说、戏剧、随笔、杂文,等等。这与汉语里的“散文”意思不尽相同,后者虽说有两种含义,其一也包括韵文以外的所有文体,但那主要是受西文的影响才出现在《现代汉语词典》里的;而在一般汉语读者眼里,散文无疑特指这样一种不分行的文字,它以抒情为基调,现实和往昔相互交织,包含了较多的情感因素。从这个意义上讲,随笔就有所不同了,虽然它并不排斥抒情的成分,却以叙事、引述、评论为主,文笔也较为朴素、流畅。
追根思源,英文里的随笔(essay)一词来源于法文,1580年,法国人文主义者蒙田出版了两卷本的处女作,以essai一词命名,本意是“尝试”。我个人猜测,中国新文化运动的领袖胡适的处女作《尝试集》(1920)其标题应是受蒙田的影响,后者是第一部用白话文写的诗集。正是由于蒙田著作的重要影响(也由于其家族的地位),次年正在意大利旅行的作家被以盛产葡萄酒闻名的故乡波尔多人民推选为一市市长。尽管蒙田本人以健康为由极力推辞,但在国王亨利三世的请求之下,他接连担任了两届市长。卸下官职以后,蒙田回归自己的庄园,全身心地投入随笔写作。
蒙田的随笔通常以一种非正式的甚或个人化的方式论述某一特定的主题,内容之广涉及社会、政治、宗教、伦理和哲学的各个方面。同时,他还依据自己在欧洲大陆的游历,用生动的笔触写下了《旅行日记》(此书将近两个世纪以后才得以出版)。虽然帕斯卡尔(他的散文集《思想录》达到了法国文学的另一个高峰)对蒙田的怀疑主义表示惋惜,认为它是反基督教的,并因为他“描述了自己的外表和爱好”而批评他过于自我专注。可是,伏尔泰和狄德罗却予以推崇,并称赞蒙田是启蒙主义思想的先驱,而卢梭则认为他是自我写照的大师。
诚然,类似于随笔的文字在蒙田之前早就有了,例如波斯作家昂苏尔·玛阿里的《卡布斯教诲录》,可是,蒙田深沉、直率和恳切的文笔却为这种文体树立了标准。他以卓越的技巧捕捉人生的奥妙,并栩栩如声地把它们记录下来。从福楼拜到罗兰·巴尔特,法国作家无不从中受益。1603年,蒙田的著作被译成了英文,包括培根、莎士比亚、拜伦、萨克雷、爱默生、吴尔夫、艾略特和赫胥黎在内的英美作家都成为他的热心读者。尤其是培根,他成了英国第一个伟大的随笔作家,并在人文和科学两方面都发表了非常精辟的言论。稍后,伦敦有了《闲谈者》和《旁观者》两本杂志,以及毛姆的《伊利亚随笔集》。
值得一提的是,尽管蒙田之后法语和英语里相继诞生了两个新词:essai(essay)和essayiste(essayist),即随笔和写作随笔的人(或随笔家),可是在中文里,作家的分类却只有散文家(甚至连杂文家也有了),而无随笔家,后者被称为随笔作家。这与西文正好相反,例如英语里仅有散文作家(prose writer)而无散文家。即使到了21世纪,包括标榜先锋派的《今天》在内的文学期刊都只设散文而没有随笔栏目,而无论官方的鲁迅文学奖,还是相对民间的《南方都市报》传媒文学奖,也只设散文家奖,被奖励的作品无一例外的都是传统意义上的散文。
在我看来,随笔可谓是散文的现代形式,就如同自由诗之于旧体诗,它因为驱除了华而不实的成分,更适合节奏日渐加快的生活和写作方式,包括对诗歌和诗人的批评。当然,散文也有它的所长,例如情感方面的抒发。可是,在读者提高了对艺术性的要求之后,我认为关于痛苦和狂喜的描述更应该通过小说或戏剧来进行。这方面画家无疑走在前头,对具体事物的仿制早已经是他们不好意思做的事情了,更不要说莫扎特那样的音乐大师,他可以把苦难转化为一种喜悦。写到这里,我不得不说,比起散文来,随笔是一种更为质朴、宁静的文学形式,也更值得我们阅读和关注,同时,也倡导使用“随笔家”这个称谓。