思--《回答--马丁.海德格尔说话了》书评读后感


关于《回答--马丁。海德格尔说话了》,译者(哲学教授陈春文)写了篇书评。译者对海德格尔和这本书赞誉至极。令人神往。

 

译者说,海德格尔是真正的思者,他穷其一生追问SEIN(是/存在的意思),认为可以从他那里真正学会思。

 

关于思的描述 --思是迎向事务的风,它要卷入到思的事务中去,经受住卷入的考验,上了思的路就要经受种种险象,在思的林中路中转易,再不能回到世俗的安逸,不能躲避思的冲突,而是要勇敢并感激地领受冲突的惠顾与馈赠,把他们转为思的路标和基本语汇,借以向更幽暗的思想边际突围……思是沉思,是一种伟大的孤独,伟大的凛冽,伟大的险象环生。

 

读毕书评,感觉很惭愧。相比于思者的深沉,平日里的我们是如此肤浅。自觉也算是个爱读书的人,可是日常的读书,只是当作脑筋活络操,浅尝辄止。我们满足于概念化地解构,满足于旁征博引、侃侃而谈以展示自己的博学。又有几人能耐住寂寞,苦苦追问,深入思考?