一首被不信上帝的人热播的赞美诗


我至今也能没信仰基督教。不过,早在1987年我便认识了信仰基督的李永红。她非常善良,是基督世家,父母和大姐二姐都信仰基督。因李永红年轻时与山口百惠特像,我给她画了《李永红人物肖像》(见2015年9月出品的《李砚宗书画专辑选刊》邮简个人简介)。经尹山林教士的推荐,我加了珠市口堂的微信公众号(zhushikoutang),有段内容为《一首被不信上帝的人热播的赞美诗》。正如佛学歌曲《自在行》所述“每个人都有菩提心,助人为乐自在心,孝敬父母自在行,观音菩萨在心中。”佛教如此,基督教亦是如此,最根本的教义都是与人为善,助人为乐。所以,非常感谢我修行的启蒙恩师李永红牧师!

You Raise Me Up  这首歌是一首赞美诗,事实上是歌颂上帝,告诫人们在任何艰难压抑的情况下,靠着上帝胜过自己、胜过环境的“福音类”的歌。间奏的风笛更是让人深陷音乐深海之中无法自拔,作为少有的励志和感恩音乐,最后的合唱气势磅礴,坚定有力。其中有一句You raise me up, to walk on stormy seas,是从《圣经》的典故而来——耶稣走在海面上。这首歌名中文意思简单可翻译为“是你鼓舞了我”。

You Raise Me Up
《您鼓舞了我》
英/中文歌词全文如下:

When I am down
当我失意低落之时
and, oh my soul, so weary;
我的精神,是那么疲倦不堪
When troubles come
当烦恼困难袭来之际
and my heart burdened be;
我的内心,是那么负担沉重
Then, I am still
然而,我默默的伫立
and wait here in the silence,
静静的等待
Until you come
直到你的来临
and sit awhile with me.
片刻地和我在一起

You raise me up,
你激励了我
so I can stand on mountains;
故我能立足于群山之巅
You raise me up,
你鼓舞了我
to walk on stormy seas;
故我能行进于暴风雨的洋面
I am strong,
在你坚实的臂膀上
when I am on your shoulders;
我变得坚韧强壮
You raise me up:
你的鼓励
To more than I can be.
使我超越了自我

There is no life -
世上没有——
no life without its hunger;
没有失去热望的生命
Each restless heart
每颗悸动的心
beats so imperfectly;
也都跳动得不那么完美
But when you come
但是你的到来
and I am filled with wonder,
让我心中充满了奇迹
Sometimes, I think
甚至有时我认为 因为有你
I glimpse eternity.
我瞥见了永恒

You raise me up,
你激励了我
so I can stand on mountains;
故我能立足于群山之巅
You raise me up,
你鼓舞了我
to walk on stormy seas;
故我能行进于暴风雨的洋面
I am strong,
在你坚实的臂膀上
when I am on your shoulders;
我变得坚韧强壮
You raise me up:
你的鼓励
To more than I can be.
使我超越了自我