通常在跨国的汽车展,服装展,书展等等,总能听到专业的口译者展会现场的各种讲解,包括整个展会的介绍,产品的讲解,对在对展场进行口译过程中更注重双方文化背景差异的缓冲,需要更富情感地让双方更好的了解彼此的差异性。上海翻译公司大家会对翻译人员的口译者与随行翻译人员工作性质和工作待遇产生疑问?
一般来说,不同地区的价格也会有所差异,经济发达发达地区高于次发达地区,xngmth大型的展场高于小型的,而专业性越高的价位也越高。但大致的价位显示,展场译者略高于一般的随行译者,因为两者比较,随行译者相较之下更生活化一些,而展场译者更趋于专业性一些,每次的展场都会有一个固定的主题,知识转换成金钱的力量在这些译者身上是得到充分印证的。
文章来源:上海翻译公司 http://www.fanyigongsi2.cn/newslist/20110301801.htm