“城管”一词成外媒热门词


  “城管”一词成为国外不少媒体报道中的热门词——英文把它译为“chengguan”。

  《泰晤士报》认为“chengguan”是“中国地方执法者”,“他们在执行任务过程中常常会卷入一些公众冲突事件。”印度媒体解释称,“‘chengguan’主要的任务就是驱赶街头无照商贩,以及检查各类许可证。”而英国《卫报》认为,所谓“chengguan”是指“一些处理轻微犯罪和无序状态的雇员”。《每日电讯报》则说“chengguan”是“一种警察力量”。

   http://news.ifeng.com/mainland/200904/0427_17_1126549.shtml