跪拜“天皇”的不是刘谦是翻译!


跪拜“天皇”的不是刘谦是翻译!

因为一系列在日本做节目的视频,春晚大红人刘谦再次成为焦点,不过这回,招来的全是骂名。身穿中国传统绸缎对襟衫的刘谦,在节目中向“日本天皇”毕恭毕敬下跪,更自称从小就崇拜天皇,是天皇的粉丝!此番言行一经曝光,激怒了大批网友,讨伐的阵势不输当年杨丞琳的“八年抗战脑残门”。(26日天府早报)
http://news.ifeng.com/society/3/201001/0126_345_1525249.shtml
艺术无国界,尤其是在国门大开的今天,国际间社会、经济、文化交往的壁垒逐渐被拆除,对艺人的某些疑似不当言论也许我们没必要上纲上线,而该多给予一些宽容。但作为公众人物,应该具备起码的觉悟和操守,对历史、民族有所敬畏,因为其一言一行已经并不只是代表他自己一个人。
杨丞琳“八年抗战脑残门”等事件,曾经备受舆论诟病,遗憾的是,在央视春晚一夜成名、受到无数网友拥趸的刘谦,似乎不屑于以前车为鉴,又上演了一幕刺痛国民神经的“跪拜门”。而且对自己的跪拜行为非但没有及时做出反省,相反归咎于翻译的错误。
我们姑且相信其跪拜的乃“笨蛋城主”而非“日本天皇”,那么,“城主”又是个什么角色?你大老远跑到东洋去录制跪拜“城主”节目又算哪门子艺术?况且作为翻译恐怕也对“天皇”和“城主”也不是那么容易搞混淆的吧,你的冤情又从何谈起?
对那个志村健先生,知之者的确甚少,但大家却很清楚,视频中记录的,不是你们两人之间互访时行礼的细节,而是在日本新年节目中扮演的两个角色之间的互动。当你用一副极尽谦恭的奴才相博得一群日本人的浪笑之时,难道就不该想一想,会否揭开那历史的伤疤?
个别艺人为达到圈钱目的,不考虑影响,有奶便是娘,啥样的孙子都装得出来,事后又总是以“无知”自嘲,用“误会”来搪塞。刘谦的魔术功夫固然了得,但也别过于看低同胞们的智商,不然,你干脆使出你的魔法,把那个下跪的也变成翻译得了,可以坦荡荡地宣称,跪拜“天皇”的是翻译,不是我刘谦!所有的责任和后果都由翻译一人扛岂不更妙?