2023年2月23日(备考第8天)


 

ease减轻\减缓v

eliminate根除

alleviate减轻(不适)

exterminate消灭

化石燃料fossil fuel

充电桩charging  pile

发电generate  electricity

电力短缺power shortage

监管中心regulation center

住宅建筑residential  building

资源配置resource  allocation

虚拟电厂virtual power  plant

储能设施energy storage  facility

调度能量流manage  the  energy flow

电力存储系统power  storage  system

优化电力供应optimize the  supply  of  electricy

屋顶太阳能发电设施rooftop  solar  power  facility

电网运营商调度中心grid  operators’ dispatch center

促进低碳和节能发展promote  low-carbon  and energy-efficient  development

数字人digital  prople

抗风险能力anti-risk  ability

市场前景market  prospect

主导产业leading  industrious

商业化试点commercial  pilot

示范运营demonstration  operation

通用大模型common  grand  model

无人出行服务unmanned  travel services

高端商贸平台high-end business  platform

构建开源框架build  open source  feamwork

探索人工能智能安全explore  artificial  intelligence  security

科技伦理治理机制technological  ethical  governance  system

世界级创业产业集群world-class  innovative  industrial  clusters

专题投资贸易促进活动special  investment and  trade  promotion  activities

加强人工智能算力基础设施布局strengthen  AI  computing power  infrastructure  layout

趋势n,=tendency

清晰的响声、特性=ring   n.

精心组织、周密安排、结构n=structure

模板、标准n=template

There are two  bigger  problems  with trying to  move  away  from the  tendency  to blame.=要摆脱指责他人的倾向得解决两个更大的问题。

 

The  first  is that it requires  a lot  of effort.Blame  is  cheap  and  fast:“It  was  Nigel”takes  one second  to say  and has the  ring  truth.第一个问题就是这并不是件容易的事儿。指责他人是很容易也很快速的。说一句“那是乃捷尔的错”只需要不到一秒钟你那个,而且也似乎符合事实。

 

Documenting  mistakes  and  making sure processes  change  as a result  require much  more  structure.然而记录错误并最终确保更改行事流程则需要更多努力。

 

Blameless  postmortems  have  long  been part  of  the culture  at Google,for  instance,which  has  templates,reviews  and  discussion  groups   for  them.举个例子,长期以来,谷歌的企业文化中都有“事后无责分析”这一条,并且为此设立了标准制度、审查流程和讨论小组。

干旱n.=drought

大陆n=continent

接连不断n=succession

疾风=high  wind

热带的=tropical

泥石流=mudslide

温带的=temperate

纬度=latitude

冰雹=hail stone

其他自然灾害,比如干旱,虽然蔓延缓慢,却能侵袭整块大陆的大部分地区或多个国家,并能持续数月甚至数年。Others ,such as droughts,develop slowly  ,but can affect most  of a continent  and entire countries for months  or even  years.

 

极端天气事件可能会导致多种灾害同时发生或快速地连续发生。An  extreme  weather  event  can involve multiple  hazards  at the same time  or in quick  succession.

 

比如,热带风暴不仅会带来大风大雨,还会引发洪水和泥石流。In addition  to high winds  and heavy rain,a tropical  storm  can  result  in flooding and  mudslides.

 

温带地区的强烈雷暴通常伴随着大规模破坏性的冰雹、龙卷风、强风和大雨,并引发暴洪。In  temperate latitudes,severe  thunderstorms  can  be  accompanied  by  a  combination  of large ,damaging  hail stones,tornadoes,strong   winds  or heavy  rain resulting in  flash floods.