2023年2月18日学习日记
50个单词已经背完。
航空业和医疗卫生业迫切想从错误中吸取教训,因为生命安全是头等大事,而这些行业生死攸关。The incentives to learn from errors are particularly strong in aviation and health care,where safety is paramount and lives are at risk.
然而,即使是不攸关生死的行业也想从错误中吸取教训。But they also exist when the stakes are lower.
That is why software engineers and developers routinely conduct “blameless postmortems”to investigate,say,what went wrong if a website or a server goes down.这就是为什么工程师和开发人员经常进行“事后无责分析,”这样分析有很多好处,比如可以查找网页或服务器崩溃的原因。
There is an obvious worry about embracing blamelessness.What if the wretched websites keeps crashing and the same person is at fault?Sometimes,after all,blame is deserved.The idea of the “just culture”,a framework development in the 1990s by James Reason ,a psychologist,addresses the concern that the incompetent and the malevolent will be let off the hook.当然了,人们对于无责制也有顾虑。如果一个差劲的网站频繁崩溃,而且是同一个人的错怎么办?有些时候,犯错的人确实应该受到指责,而心理学家詹姆斯.李森在20世纪90年代提出的“公平文化”框架解决了这一顾虑。
英国航空监管机构就区分了无心之过和其他过错,这是一个良好开端。“公平体制”旨在建立一种文化,在这种文化中,“只要人们的行为、疏忽或决定与他们的认知相匹配,他们就不会受到惩罚。”这样做就缩小了责任范围,同时并没有完全采取无责制。The line that Britain’s aviation regulator draws between honest errors and the other sort is a good starting-point.It promises a culture in which people “are not punished for actions,omissions or decisions taken by them that are commensurate with their experience and training.”That narrows room for blame but does not remove it entirely.
至上的;至高无上的=paramount
Stake=赌注n
Postmortem=(尤指对失败或出差错的事情的)事后分析;事后检讨
坏的、恶劣的=wretched
Psychologist=心理学家
恶毒的,有恶意的=malevolent
Hook=钩
相称的;相当的=commensurate
anonymousely=匿名地
自主地、自治地=autonomously
anatomically解剖学地
analogously类似地
潮汐能=tidal power
Reduce carbon emissions减少碳排放
海洋能资源=marine energy resources
生物质发电=biomass power generation
发展可再生能源=boost renewable energy
carbon peak and neutrality goals=双碳目标
低碳能源转型=low-carbon energy transition
green and low-carbon development=绿色低碳发展
国家能源局=National Energy Administration
促进绿色能源转型=facilitate green energy transition
Wind and photovoltaic power station=风电光伏基地
推动技术创新=push forward technological innovation
无人机检测技术=unmanned aerial vehicle inspection technology
潮光互补智能光伏电站=solar-tidal intelligent photovoltaic power plant
boost construction of offshore wind power base=加强海上风电基地的建设
don=穿上v
makeshift=临时的;权宜之计的
Even a parrot can be taught mimic.鹦鹉学舌人人都会。
electrocardiograph心电图扫描仪
锂电池=lithium battery
trade surplus=贸易顺差
chip shortage=芯片短缺
industrial upgrade=产业升级
新能源汽车=new energy vehicles
蓬深6井=Pengshen-6 well
pre-exploration well=预探井
世界先进水平=world-class level
rural infrastruction=农村基础设施
new urbanization strategy=新型城镇化战略
钻井装备和钻井技术=drilling equipment and technology
Action plan on rural construction=乡村建设行动实施方案
今天学了一整天,到了下午6点还没有把短语学习完。疲累和无助。
要出发去练瑜伽了。就算学习任务没完成,到时间就去锻炼身体,雷打不动,身体健康第一位。练习瑜伽完毕,8点钟,听佩奇英语老师讲的直播课。没学完也不用纠结,自己尽力了。