别具一格 朴素自然


 别具一格 朴素自然

——李白《宿五松山下荀媪家》品读

 

中条山客

 

这是李白游江淮五松山时,借宿在一位贫苦妇女荀媪家,受到殷勤款待,亲眼目睹了农家的辛劳和贫苦,有感而作的。时间大约在安史之乱以后的唐肃宗上元二年,虽然安禄山已经被消灭,而史思明部仍然在继续为乱。此时大唐国势每况愈下,历经战乱的地方民生非常艰难困苦。此诗诉说了劳动的艰难,倾诉了自己的感激和惭愧,流露出真挚的感情。诗中虽没有直接描写荀媪的词句,但她忠厚善良的形象宛然如见。全诗朴素自然,语言清淡,于不事雕琢的平铺直叙中颇见神韵,在以豪迈浪漫飘逸为主的李白诗歌中别具一格,朴实自然。

五松山在安徽铜陵县南,山上有大松,一本五枝,苍虬老干,翠色参天。山名原先不详,李白看到这棵奇特松树,把这座山命名为五松山。此山以风景清幽引人入胜,李白在《与南陵常赞府游五松山》诗中云:“五松何清幽,胜境美沃州。萧飒鸣洞壑,终年风雨秋。响入百泉去,听如三峡流。”大概五松山的胜景迷人,李白流连忘返,不觉天晚,无法赶回县城,只好到山下找个农家借宿。于是荀媪这位纯朴的老农妇有幸接待了这位大诗人。诗人受到主人诚挚的款待,深为感动,这首诗就是写诗人当时的心情。

【原文】

我宿五松下,寂寥无所欢。

田家秋作苦,邻女夜舂寒。

跪进雕胡饭,月光明素盘。

令人惭漂母,三谢不能餐。

【简释】

五松山:在今安徽省铜陵市南的一座山,是李白命其名曰“五松山”。媪(ǎo):妇人。寂寥:(内心)冷落孤寂。秋作:秋收劳动。田家:农家。秋作:秋天的劳作。苦:劳动的辛苦,心中的悲苦。夜舂寒:夜间舂米寒冷。跪进:古人席地而坐,上半身挺直,坐在足跟上。雕胡:浅水植物的别名,俗称茭白。秋实叫做菰米。用菰米做饭,香美可口,俗称雕胡饭,古人当做美餐。素盘:白色的盘子。一说是素菜盘。惭:惭愧。漂母:在水边漂洗丝絮的妇人。这里以漂母比荀媪。三谢:多次推托。不能餐:惭愧得吃不下。

【今译】

我寄宿在五松山下的农家,心中感到十分苦闷而孤单。农家秋来的劳作更加繁忙,邻家女子不顾秋夜的清寒,整夜都在舂米。房主荀媪给我端来清炒茭白和米饭,皎洁的月光照射在素洁的菜盘上。这诚恳朴实的待客让我非常惭愧,想起了接济韩信的漂母,我一再辞谢而不敢进餐。

 

2023123日星期天,陕州上阳书院