美国副总统拜登对中国现状的评价
2015-08-14
我在美国读书工作近十年,也深深地爱着自己的祖国。为了中国的真正富强,为了提高民族的创造力,我就东西方教育、思维和科学创新方面已经写成了5本书,其中3本已经或即将在科学出版社、商务印书馆、北京大学出版社出版。我认为,拜登的话对实现“中国梦”至关重要。先看一下拜登在5月13日的宾夕法尼亚大学毕业典礼上的有关中国的评价:
原文
I love to hear people tell me how to use the vernacular "China is going to eat our lunch." China is a great nation, and we should hope for the continued expansion. But ladies and gentlemen, their problems are immense, and they lack much of what we have. We have the best universities in the world. We have a legal system that is open and fair. We have the most agile venture capital system in the world. We lead the world in innovation and technology, all for a simple basic reason. Steve Jobs, speaking at Stanford, was asked by a young man" how can I be more like you, how can I be come like you?" And Job famously answered: think different. You CANNOT think different in a nation where you cannot breathe free. You CANNOT think different in a nation where you aren't able to challenge orthodoxy, because change only comes from challenging orthodoxy.
译文
我喜欢听到人们这样跟我说,如何使用“中国将吃掉我们的午餐”这个俚语。中国是一个伟大的国家,我们应该期待她的持续发展。但是女士们先生们,他们的问题是巨大的,他们缺少我们拥有的很多东西。我们有全世界最好的大学。我们有公开公正的法律系统。我们有全世界最有效的风险投资系统。我们在创新和科技上引领世界。
这些都是因为一个简单的原因,那就是史蒂夫•乔布斯在斯坦福演讲时被一个年轻人问道,“我怎么能像你一样?我怎么能成为你那样的人?”乔布斯做出了著名的回答:“另类思维。”你不能在一个你不能自由呼吸的国家运用“另类思维”,你不能在一个你不能挑战权威的国家有“另类思维”,因为进步只有来源于对权威的挑战。