词林纠错(865):发难


 

词林纠错(865)

 

发难  fānàn

 

    (1)近20多年,鲁迅话题由“在朝”转向“在野”,随即在学界与民间展开“鲁迅争议”。王朔,是这场争议的发难者。(《南方人物周刊》2006年第27期第50页)

    (2)1979年10月23日,《光明日报》史学副刊开辟了“关于历史发展动力问题的讨论”专栏,拙稿扮演了这场历时半年的学术大讨论的发难者角色。(《历史学家茶座》第4辑第72页,山东人民出版社20066月版

“发难”有两个意思,一是指发动反抗或叛乱,二是指问难,即提出让人难以回答的质问。这两个句子说的分别是行为主体“王朔”和“拙稿”采取某种行动使“争议”和“讨论”开始起来,“发难”不合词义。可把两个句子中的“发难”都改为“发起”或“发动”。

    (3)这种人整人的基因、模式、话语方式,在30年代的左翼内部已经发难,成为“五四”百家争鸣的异化。(《南方人物周刊》2006年第27期第51页)

     “发难”的行为主体必须是人或由人所组成的机构、团体等,句中“发难”的行为主体是“这种人整人的基因、模式、话语方式”,“发难”不能与其搭配。句中说的是“这种人整人的基因、模式、话语方式”形成规模甚至成为灾难,可把“发难”改为“产生”或“成为灾难”(这两种表达方式在词义的轻重和感情色彩上有较明显不同,作者可根据自己的表达需要选择使用)。

    (4)七十岁的人,尚无宽容之心,发难一件很正常很平常的事,真是异类。(FT中文网,2009年3月12日,http://www.ftchinese.com/story.php?storyid=001025208

    “发难”是一个不及物动词,在使用中不能带宾语。句中的“发难”带上了宾语“一件很正常很平常的事”,这不合其使用要求。可把“发难一件很正常很平常的事”改为“为一件很正常很平常的事而发难”。