(1)在与先生家人相处的日子里,我得以了诸多关照。(《美文》2002年11月上半月号第73页)
“得以”是从古代汉语流传下来的一种句式,相当于“以……而得到……”的意思。使用这个词语,有一个前提,即必须先指明“得以”所指内容能够存在的条件。在这个句子中,“诸多关照”是“得以”的所指内容,但这个句子在前文并没有给出这个内容能够存在的条件,因此“得以”的使用显得没有着落。可把“得以”改为“得到”。
(2)八十年代初期,工业化还未到来,乡村的自然环境得以很好的保护,只是乡村还非常贫困,有些村庄甚至没有一间砖瓦房。(《收获》2009年第5期第181页)
“得以”在使用中,通常与动词或动词性结构组合在一起使用。句中“得以”后的的“很好的保护”是一个名词性结构,“得以”的使用不合适。可把“得以”改为“得到”。
(3)这种状况,应当得以突破和扭转。(《文学自由谈》2006年第3期第71页)
(4)医生对陈母病情的结论是,只有换肾才能得以治愈。(《非常别墅》第106页,长征出版社2006年6月版)
(5)如果事先得到预警,我们的2名保安不会牺牲,机场的重要设备也完全能得以转移。(《经济观察报》2004年9月13日第6版)
“得以”一般用于已经发生的事情,但在这3个句子中,第三句中的“突破和扭转”是可能的设想,第四句中的“治愈”是某种条件下能够出现的结果,第五句中的“转移”是假设下出现的情况,它们都没有成为现实中已经发生的情况,因此“得以”的使用不合适。3个句子中的“得以”都可删去。