Caruso:意大利歌剧最后的晚霞
这是一首歌,也是一个人的名字。
第一次听到这首歌是在某部影视作品中,帕瓦罗蒂唱的。在网上搜索,可以看到这样的介绍:1986年Lucio Dalla为纪念“意大利歌剧最后的晚霞”著名男高音歌唱家Enrico Caruso而作。Caruso出生贫寒,年幼时即显露出非凡的音乐才华,青年时曾在街头酒馆献唱。凭借对艺术事业的执著热爱与勤奋研习,1898年演出“菲杜拉.伊巴诺夫”开始获得成功而声誉日盛。1903年,深陷感情纠葛遭遇丧母之恸后,卡毅然移居美国并在那里成就了艺术生涯之辉煌(巅峰)。1920年在《莎拉》演出现场喀血力竭,英年早逝。(这样的表述会让人产生大师是喀血而亡的错觉,其实并非如此。Caruso故去的真正原因是吸烟导致胸膜炎)
旋律太美,歌词太美,帕瓦罗蒂的演绎让人动容。其间的遗憾和悲凉,是对横溢的才华的咏叹。
海面金光灿烂,海风徐徐轻拂,
哭泣之後,男人拥著女郎。
清清喉咙,他吟唱那未竟的歌:
如此深爱著你,你知我情深如许!
是永恒的承诺!是血脉中炙热的鲜血!
你知道…
微光在海中隐去,
想那遥远的美国之夜。
如今只剩渔家灯火,
与昏暗船尾灯孤独相伴。
温柔乐声中痛苦袭来,
他自钢琴前起身。
皎洁明月透出浮云,
如今死亡於他竟如此甜蜜。
望著女郎的双眸,
那眼眸深邃如海,刹那间泪珠滑落,
於是他知醉了。
如此深爱著你,你知我情深如许!
是永恒的承诺!是血脉中炙热的鲜血!
你知道…
人生如戏,一幕幕尽如云烟。
有时盛装,偶尔扮丑,
你粉墨登场。
清冷双眸凝视著你,
如此靠近又如此真实,
令你忘言,令你思绪混乱。
一切竟如此渺小,
即使那美国之夜亦微不足道。
蓦然回首,审视一生,
透过那昏暗的船尾灯。
是啊!生命已到尽头,
再也无法思考。
矛盾中一阵笑意袭来,
他再度唱起那未竟之歌:
如此深爱著你,你知我情深如许!
是永恒的承诺!是血脉中炙热的鲜血!
你知道…
转载自朱晓芸:当时明月在博客