作者博客:且听枫吟
今天搜索院校资料的时候,我发现了一件非常囧的事情。从这件事情上可以看出,即使是网络权威显示的数据或者内容仍然有待考证,有时候甚至错的离谱,真是以讹传讹,大家都习惯了简单的复制粘贴之后,结果还是蛮可悲的。
在百度百科,哈佛大学词条解释下面有这么一段介绍:
训言
哈佛图书馆墙上的:
训言1 此刻打盹,你将做梦;而此刻学习,你将圆梦
训言2 我荒废的今日,正是昨天殒身之人祈求的明日
训言3 觉得为时已晚的时候,恰恰是最早的时候
训言4 勿将今日之事拖到明日
训言5 学习时的痛苦是暂时的,未学到的痛苦是终生的
训言6 学习这件事,不是缺乏时间,而是缺乏努力
训言7 幸福或许不排名次,但成功必排名次
训言8 学习并不是人生的全部。但既然连人生的一部分——学习也无法征服,还能做什么呢?
训言9 请享受无法回避的痛苦
训言10 只有比别人更早、更勤奋地努力,才能尝到成功的滋味
训言11 谁也不能随随便便地成功,它来自彻底的自我管理和毅力
训言12 时间在流逝
训言13 现在流的口水,将成为明天的眼泪
训言14 狗一样地学,绅士一样地玩
训言15 今天不走,明天要跑
训言16 投资未来的人是忠于现实的人
训言17 受教育程度代表收入
训言18 一天过完,不会再来
训言19 即使现在,对手也在不停地翻动书页
训言20 没有艰辛,便无所获
乍一看还挺有训诫意义的。于是我试着去搜索其原文来鉴赏一下。于是换用谷歌,输入Harvard university library motto。搜索结果令我啼笑皆非。维基百科对What is Harvard University's library motto?这个问题解释道:
Since you asked, you are probably Chinese. Please read:
网络误传 #2
笑破肚子的超烂英语:
哈佛图书馆自习室墙上的训言 http://www3.sympatico.ca/dstephen1/fake-harvard.htm
Despite its wide
circulation in China, including a book publication
(ALLOCUTIONS ON THE WALL OF THE HARVARD UNIVERSITY LIBRARY), there
is no such thing. It is all nonsense.
The so-called ":
"ALLOCUTIONS ON THE WALL OF THE
HARVARD UNIVERSITY LIBRARY"
"Aphorism ON THE WALL OF THE HARVARD
UNIVERSITY LIBRARY"
“Harvard University Library Study
Room Wall VTC Statement"
Or in Chinese,
"哈佛大学图书馆警句"
"哈佛图书馆自习室墙上的训言"
is a complete fabrication. It consists of a set of 20 mottos, all written in broken English--a result of software translation.
Examples:
From one version;
3.
Thought is already is late, exactly is the earliest
time.
6. Studies this matter, lacks the
time, but is lacks diligently.
19. Even if the present, the match
does not stop changes the page.
20. Has not been difficult, then does
not have attains.
From
another version:
13.Now the Halazi mobility will
become tomorrow's tears.
17 Representatives income level of
education.
18. End the day will not come
again.
20. Not difficult, it
nil.
As you can see, they are totally incomprehensible. Harvard does not write such trash!
网上甚至出现了至少5个不同版本的中英文翻译,而且有的翻译实在是nonsense。最夸张的是它还曾经出现在中华人民共和国商务部网站双语阅读的内容当中,但貌似现在删除掉了(当我按图索骥登陆那个网站的时候内容已经消失)。
希望以后有人看到这个训言的时候不要再被忽悠啦。哈佛的校训是“察验真理”(Veritas [1643年])、“荣耀归于基督”(In Christ Gloriam [1650]),以及“为基督,为教会”(Christo et Ecclesiae [1692年])。
想保证博客的稳定与信息安全吗?快来,一键备份博客大巴文章到新浪博客!请点击进入~