【原文】
民之饥 以其上食税之多 是以饥
民之难治 以其上之有为 是以难治
民之轻死 以其上求生之厚 是以轻死 夫唯无以生为者 是贤于贵生
【译文】
民众陷于饥饿,是因为上面收食的赋税太多,所以才会饥饿。
民众难于统治,是因为上面有意要找事,所以难于治理。
民众轻死闹事,是因为上面追求养生太丰厚奢侈,所以民众冒死反抗。只有不把追求养生看得过重的人,才是贤明于过份地追求养生。
【点注】
民众轻死闹事,是因为上面追求养生太丰厚奢侈,所以民众冒死反抗。只有不把追求养生看得过重的人,才是贤明于过份地追求养生。
【点注】
的人民性。
老子主张“无为”进而主张“无为而治”,这主要是反对“有为”
老子主张“无为”进而主张“无为而治”,这主要是反对“有为”
以及“有为而治”,然而本篇“有为”,不是讲社会的治理,而是统治
者把养生当作“有为”,过分看重养生。