2022年2月17日学习日记


 2022217日学习日记,备考第2天。

早晨背诵50个专八单词已经完成。

老师布置的翻译作业,汉译英。

首先,充分回收利用可回收物。通过分类投放、分类收集,把有用物品,如纸张塑料、橡胶、玻璃等从垃圾中分离出来利用

第一步,抓句子主干先翻译出来;第二部进行填充;第三步检查是否有错和遗漏。

第一句翻译成被动语态。第二句主干是:我们把物品分离出来利用。

Firstfully  recycle recyclables. By  classified releasing and collection ,we  separate  useful items such  as  pepers,plastics,rubber,glasses,etc from  garbage  for  use.

1吨废纸可再生新纸0.8吨,相当于少砍伐树龄为30年的树木20

彻底蒙圈,不知道该怎么翻译,用手机上的百度翻译找到答案: If 1 ton of waste paper renewable  0.8 tons is equivalent  to cutting down 20 trees with the age of  30 years.

这个翻译不太对,没有翻译出“少”砍伐的意思来。先这么着,等老师改完作业再讲答案。

其次,减少垃圾处理量。分类收集便于对不同垃圾进行分类处置。

Secondly ,reduce the amount of waste treatment. We need to collect garbage by category to facilitate  the classification and disposal of different wastes.

例如果皮转化为有机肥,其他垃圾则进行卫生填埋或焚烧,可减少填埋量,从而节省宝贵的土地资源,实现社会效益和生态环境的双赢。

For example ,conversion  of pericarp into oeganic fertilizer and  sanitary landfill or incineration of other wastes  can reduce landfill volume,save valuable land resources,realize  win-win situation of social benefits and ecological environment.

热词学习

跨国有组织犯罪:transnational  form of organized crim

长江流域生态环境保护与修复:the ccological and environmental protection and restoration of the Yangtze River basin

可穿戴电子生物口罩:wearable bioelectronic mask

对外开放提供机制性保障:an institutional support for ites high-level opening-up

世界数字教育大会:World Digital Education Conference

数字化教育转型:digital education transformation

数字学习资源:digital learning resources

师生数字素养:digital literacy of teachers and stydents

能源账单:energy bills

天然气供应:gass supplies

超低利率:ultralow rate

批发价格:wholesale price

食物过敏原:food allergen

母乳:breast milk

金融危机:financial crisis

营商环境:business environment

丝绸之路经济带:the Silk Road Economic Belt

区域性开放战略:regional opening-up strategy

新发展格局:new pattern of development

山体滑坡:landslide

 单词学习

Projectile  n.射弹;抛射体;自动推进武器=an object,such as bullet,that is fired from a gun or other weapon

例句:The intention was to get close,fire a projectile into the surface and grab  some of the ensuing dust.它原定目标是接近这颗小行星,发射一抛射物(探测器)进入小行星表面,从而捕获扬起的尘埃。

士气:marale=the amount of confidence and enthusiasm,etc.that  a person or a group has a particular  time

例句:听军方官员公开辩论《此战仍可胜》,士气将会大大受挫。To hear officers openly  arguing “this war cannot be  won”would devastating  for morale.

Established=已确立的,公认的=respected   and  given official   ststus  because it  has  existed  or  been  used  for  a long time

例句:公司成立至今,经过多年的发展,已经建立了一支高素质的队伍和专业平台。Since  tne  establishment  of the  company,after  years  of  development,has  established a high-quality  team and professional  platform.

Scrappy=爱打架的;杂凑的;不连贯的;生气勃勃的=ready  or willing  to fight  or  argue

例句:努纳经常被鄙视为害兽类。有的团体竞技项目甚至用好斗的努纳代替球。Nunas are often looked down  upon as vermin.There are even team sporting events  use  scrappy nunas  in place  of a ball.

Formidable=可怕的;令人敬畏的=very impressive  in size,power,or skill  and  therefore  deserving respect  and often  difficult to deal  with

例句:如今,在强大可畏的说不运动面前,它试图吓唬他们顺从。=Now,in the face of a formidable  “no”campaign,it is trying to scare them  into doing  so.

水土流失:soil  erosion

第三产业:tertiary industry

黑颈鹤:black-necked  crane

投入产出调查:input-output survey

国家自然保护区:national  nature  reserve