读《全浙诗话》“黄淮”溯源《静志居诗话》并作纠误


 
查找阅读陶元藻辑《全浙诗话》卷二十八·十一葉“黃淮”如下图,原是引据《静志居诗话》卷六
 再寻获:《静志居诗话》卷六·十葉 朱彝尊撰 “黄淮”原文,如上图
 
从《全浙诗话》溯源《静志居诗话》将两者相互对照发现:
 
前者将简介从原79字被删节为48字了。恕不出注。
 
    原文正确的被《全浙诗话》讹误了:如“薶”误作”;“斓斑误作斑斓”;“”误作“亿”。
《静志居诗话》原文讹误的,《全浙诗话》沿误依旧。如:“皇太”(朱瞻基)实为“皇太”朱高炽之误。“朝旭光升紫殿是“朝旭光升紫殿之误。“”系“之误。“”乃“之误。
   
以下请欣赏纠误根据“第一手”资料:宣德八年癸丑(1433)六月十一日,宣宗朱瞻基写给黄淮的长诗,当年秋黄淮刻石,立在温州黄府巷“奎文亭”之残碑拓片:
虽说是残碑拓片:凑巧“清”、“之误。“”、“之误。“”、“之误,均还都能依稀辨别得出。因为是1433年原物残碑刻字,自然要比较朱彝尊《静志居诗话》更精准些,陶元藻《全浙诗话》则已“走了样” 多处,不足以为“凭”矣!