解词:联邦德国


 

 

经常上新浪微博的朋友都能看到我经常在新浪微博上和别人争论问题。但其实我从来不认为微博是一个讨论问题的好场所。微博的最大优点是近乎即时的对话,但也正是由这种一句话对一句话的“反击”,况且每一句微博在字数上有所限制,刚说了几句,前面说过的话早已被“刷新”得找不到了,再加上写微博的人多不是来讨论问题的,所以,讨论问题多从出言不逊演变成争吵,甚至对骂、群殴,最后再拉黑,不欢而散。“微博就是个大痰盂”是对微博生动的写照。

前天,针对“联邦德国”一词的理解,新浪微博上又有一番争吵。起因好像是因为有人在微博中使用了《联邦德国基本法》的说法,被喜欢挑字眼的微博讥讽:现在都什么时代了还用“联邦德国”。此话一出,又有几个微博便一哄而上:德国的全称是“德意志联邦共和国”,况且,两德合并是以原东德的各州“加入”西德的方式来实现的。并且继续使用了原西德的国号。所以,仍然称为“联邦德国”是正确的。而我是支持“联邦德国”是一个历史性称谓的这一说法的。即:联邦德国,是对19495月至199010月期间的德意志联邦共和国的简称。

本来,这种问题在微博上吵吵后也就罢了,但后来看到论战的对方有一位是某“汉德文化研究院副院长、xx文化教育培训中心校长”。这是一个经常要“传道授业”的职业,据说学生都是将来想要去德国的学生。惟恐其以讹传讹,误人子弟,我觉得还是有必要把这个问题在重新梳理一遍。

我们有必要先来了解一下“联邦德国”这个称谓的来历。

第二次世界大战以纳粹德国的战败而告结束。在战后分赃的波茨坦会议上,美英苏三国元首讨论确定了德国的疆界问题后同时决定将德国一分为四分别由美国、英国、法国和苏联四个战胜国占领,四国联合组织一个“同盟管理议会”(Allied Control CouncilACC)来治理德国事务。

由于意识形态上的差异,英美法三国与苏联在对德国的管理上出现了矛盾。到19483月,美、英、法三国讨论拟将他们三个国家所分别管理的德国领土合并,组成一个德国西部的政权,并于620日,实行了货币改革,在除苏联占领区外的德国发行了西德马克。苏联争锋相对,短短三日后,也在其占领区也在发行了东德马克,并首先提出退出ACC,两个德国初见端倪。之后,在经历了对西柏林的封锁和反封锁的争斗后,1949523日,德意志联邦共和国(西德)宣布正式成立。同年107日,苏控区也宣布正式成立“德意志民主共和国”(东德)。于是,国际上出现了两个德国的局面。为了方便区分这同时并存的两个德国,人们便根据它们的国名简称为“联邦德国”和“民主德国”

1989年,随着东欧剧变的深入,昂纳克辞去民主德国总统的职务,两德合并逐渐成大趋势。最终,以民主德国解体,原民主德国所属各州并入联邦德国,实现了两个德国的统一。统一后的德国依旧使用原“联邦德国”的国名“德意志联邦共和国”。那么,统一后的德国是否还有必要沿用“联邦德国”这个简称呢?答案是否定的。

首先,“联邦德国”这一简称的出现,是因为要区别当时并存的另一个德国——民主德国。如今,既然民主德国已经解体,世界上只有一个德国存在,我们显然没有必要画蛇添足地在“德国”一词前面再加一个多余的形容词。对统一后的“德意志联邦共和国”,我们只要简单地称其为“德国”就可以。言简意赅,又不会产生歧义,何乐而不为?

其次,既然“联邦德国”这一名称是在冷战时期用于区分两个不同德国而产生的,它就已经不可避免地带上了一种时代的烙印。如果在两德合并后的今天,我们仍然沿用“联邦德国”这一简称,在时间上势必会产生混淆,在理解上很容易让人们不必要的误解。

第三,虽然统一后的德国仍然使用的是“德意志联邦共和国”这一国号,但毕竟与统一前“联邦德国”的内含已经不同了。在简称上有意识地加以区别也是必要的。毕竟历史已经赋予了“联邦德国”一词应有的时代感,而统一后的德国也应该具有更新的含义。

第四,作为一个历史时期,1949-1990年期间的“德意志联邦共和国”也应该有一个属于它的特有的称谓,而已经具有了这一时代特征的“联邦德国”一词,显然是一个最好的选择。

简称,是一种约定俗成的词语,对统一后的德意志联邦共和国,人们用“德国”来简称,而不使用“联邦德国”,是人们基于上述几个原因而产生的一种共识。这一点,在德国官方的中文介绍和我国外交部、新华社等官方的文字中都是这样使用的。德国统一已经20多年了,人们已经习惯了用“联邦德国”来称呼1949年至1990年间的德意志联邦共和国,而对统一后的德国就只是简单地称为“德国”。

有的网友说在德国驻华大使馆网站上看到了有“联邦德国”的称谓,并给出了一个链接:http://www.hongkong.diplo.de/Vertretung/hongkong/zh/04Politics/Public__Diplomacy__Texts/Seite__Andock__60__20.html。这是德国驻香港总领事馆网站中的一页,内文中两处使用了“联邦德国”的字样。但是只要你仔细阅读全文,你就可以发现,两处使用“联邦德国”字样的地方都是在对历史事件的表述。比如“60年前颁布了《基本法》,这是联邦德国诞生的时刻”。显然,这是对60年前联邦德国成立时的回顾,那个时候的确是叫“联邦德国”。除此之外,对于统一后的德国的其他地方的表述,不论是领事馆网站站名还是标题和内容,无一列外地都是简单地使用“德国”而不使用“联邦德国”。比如,“德国总领事馆香港”而不是“联邦德国总领事馆 香港”。

联邦德国西德,是对19495月至199010月之间的德意志联邦共和国德语Bundesrepublik Deutschland)的俗称。——这是维基百科对“联邦德国”一词给出的解释。在这段话之前,维基百科特别声明:“本文是介绍德意志联邦共和国的一段历史时期。关于现今的德意志联邦共和国,详见“德国”。”