手头这本《黑暗的心脏》收入康拉德四个中篇小说。首篇《白水仙号上的黑家伙》,被翻译成《水仙号上的黑人》,显然是为了规避对黑人的歧视。为了忌讳黑家伙,甚至连对比的参照色白也给抹去了。
肮脏的水手,其中一个恶棍白人,流氓无产者,好逸恶劳,向往平等,煽动起义。从这艘船逃窜到那只船,懂得征服贫穷者的善心,俨然一个心理学家,最后又被船上的好汉们识破,唾弃;一个黑人,大家伙,上船时,连光线都退避三舍。他不停咳嗽,患了肺病,却又被人们一再怀疑,被认为是装病偷懒。他后来成为未遂革命的导活索,死于旅途。
随着甲板上点名的开始,出海创世纪掀开新篇章。
海浪的瀑布。浪花的玻璃城墙。被折断的桅杆。来自好望角风暴发源地的怒吼。大海的炼狱。人与自然搏斗的海洋抒情诗。
快到结尾时,关于返航的描写,有音乐无声地回荡。读完全篇,方知是一个波兰人对于英帝国的爱国主义颂歌--水仙号则象征披荆斩棘,无往不胜的英国女王。
压卷之作《台风》,写了200个中国苦力从印度出发,乘船经过台湾海峡回福州的经历。
一个波兰人,印度洋船长,英国作家,将与后来的一个俄罗斯人,美国作家纳博科夫一起改革和刷新英语,引起英语文学的地震和海啸。
这个少年时期就失去祖国的流浪者,记住了法语女家庭教师告别时含泪的叮嘱,没有忘记他的第二语言法语。虽然他从来没有用法语写作,但他把法国作家福楼拜和莫泊桑的现实主义手法,成功引入到英国小说,又从英国小说那里继承了探索道德问题的传统。康拉德的创作兼用现实主义和浪漫主义的手法,擅长细致入微的心理描写,行文流畅,有时略带嘲讽。他曾说他要用文字使读者听到、感觉到,更重要的是看到他所表达的东西,读者将因此而产生各种不同的感受:鼓舞、安慰、恐惧、陶醉等,还将看到真理之所在。康拉德的散文写得丰富多彩,给读者以美的享受。
1924年8月3日,康拉德因心脏病发作逝世。他死后声誉逐年提高。美国评论家门肯称他为“唯一的一位写过小说的艺术家”。中国作家老舍也曾给他以高度的评价,称他为“一个近代最伟大的境界与人格的创造者”。
约瑟夫·康拉德(Joseph Conrad)被认为是个海洋作家。康拉德的笔下经常出现真正的男子汉形象,他们常常会面对无情的世界——在茫茫大海、狂风暴雨中,在利欲熏心的尘世中,他们面临着危险、恐惧、屈辱、欲望、责任感等多重选择。确实,在康拉德的笔下,海洋尊严、伟大、波澜壮阔、气象万千;一次次惊险的航程中又有着异国情调的点缀,浪漫气氛的渲染,读来令人神往,遐想不已。不过,康拉德更善于把大海作为一种独特的背景,揭示出他的人物——那些远离陆地上资产阶级社会的狭隘和束缚的人们,他们的内心世界中深藏的种种愿望和情感,在这个背景下得到了更加淋漓尽致的表现。《水仙号上的黑家伙》、《台风》等作品,都着重刻划了人们在惊涛骇浪中的心理状态。
《台风》的故事是从一艘运载着一群中国劳工的轮船在返回福州的途中开始的。他们遇到了台风,由于船很坚固,本身又有动力,可以正面与台风对抗,所以船并未翻覆。同时,船之所以最终渡过难关,更重要的是因为船长麦威沉着、冷静的指挥与船员们誓死捍卫轮船的拼搏精神。这便是康拉德笔下的“男子汉”形象。故事背后蕴藏更多的是对人性力量的挖掘与彰显。麦威船长的勇气不但让他在面对困难时临危不乱,同时还给船员们带来一种必胜的信念。
1924年8月3日,康拉德因心脏病发作逝世。他死后声誉逐年提高。美国评论家门肯称他为“唯一的一位写过小说的艺术家”。中国作家老舍也曾给他以高度的评价,称他为“一个近代最伟大的境界与人格的创造者”。
约瑟夫·康拉德(Joseph Conrad)被认为是个海洋作家。康拉德的笔下经常出现真正的男子汉形象,他们常常会面对无情的世界——在茫茫大海、狂风暴雨中,在利欲熏心的尘世中,他们面临着危险、恐惧、屈辱、欲望、责任感等多重选择。确实,在康拉德的笔下,海洋尊严、伟大、波澜壮阔、气象万千;一次次惊险的航程中又有着异国情调的点缀,浪漫气氛的渲染,读来令人神往,遐想不已。不过,康拉德更善于把大海作为一种独特的背景,揭示出他的人物——那些远离陆地上资产阶级社会的狭隘和束缚的人们,他们的内心世界中深藏的种种愿望和情感,在这个背景下得到了更加淋漓尽致的表现。《水仙号上的黑家伙》、《台风》等作品,都着重刻划了人们在惊涛骇浪中的心理状态。
《台风》的故事是从一艘运载着一群中国劳工的轮船在返回福州的途中开始的。他们遇到了台风,由于船很坚固,本身又有动力,可以正面与台风对抗,所以船并未翻覆。同时,船之所以最终渡过难关,更重要的是因为船长麦威沉着、冷静的指挥与船员们誓死捍卫轮船的拼搏精神。这便是康拉德笔下的“男子汉”形象。故事背后蕴藏更多的是对人性力量的挖掘与彰显。麦威船长的勇气不但让他在面对困难时临危不乱,同时还给船员们带来一种必胜的信念。
The text is the authoritative version used in the Collected
Works published in 1921, which Conrad prepared from a 1910 reprint
of the original English version of 1898. Corrections and
emendations have been made on the basis of a thorough collation of
all extant versions of the novel. The text is annotated and is
followed by a detailed textual appendix consisting of materials on
the textual history and present text, a list of textual variants, a
glossary of nautical terms, illustrations showing details essential
to an understanding of the novel, and an essay written especially
for this Norton Critical Edition by Denis Murphy, explaining the
seamanship used during the storm in Chapter Three.
An unusually full selection of background and source materials begins with Conrad's "Preface," which originally appeared as an afterword in the fifth magazine installment of the novel but was suppressed in the early book editions. The "Preface" is accompanied by a textual history and textual notes prepared by Thomas Lavoie and a critical essay by Ian Watt. Also provided are Conrad's preface "To My American Readers" (1914), extracts from letters and essays in which Conrad comments on the ship and the story, and biographical pieces by Edward Garnett (Conrad's informal literary agent and advisor) and G. Jean-Aubry (his first formal biographer). The section closes with an essay by Gerald Morgan, written for this Norton Critical Edition, about the actual ship Narcissus and Conrad's connection with her.
A selection of contemporary reviews is followed by critical essays (some written especially for this Norton Critical Edition) by Albert Guerard, Ian Watt, Norris W. Yates, Gerald Morgan, Donald T. Torchiana, John E. Saveson, Sanford Pinsker, Robert Foulke, William W. Bonney, John Howard Weston, Paul Wiley, and Eugene B. Redmond.
An unusually full selection of background and source materials begins with Conrad's "Preface," which originally appeared as an afterword in the fifth magazine installment of the novel but was suppressed in the early book editions. The "Preface" is accompanied by a textual history and textual notes prepared by Thomas Lavoie and a critical essay by Ian Watt. Also provided are Conrad's preface "To My American Readers" (1914), extracts from letters and essays in which Conrad comments on the ship and the story, and biographical pieces by Edward Garnett (Conrad's informal literary agent and advisor) and G. Jean-Aubry (his first formal biographer). The section closes with an essay by Gerald Morgan, written for this Norton Critical Edition, about the actual ship Narcissus and Conrad's connection with her.
A selection of contemporary reviews is followed by critical essays (some written especially for this Norton Critical Edition) by Albert Guerard, Ian Watt, Norris W. Yates, Gerald Morgan, Donald T. Torchiana, John E. Saveson, Sanford Pinsker, Robert Foulke, William W. Bonney, John Howard Weston, Paul Wiley, and Eugene B. Redmond.
记录激动时刻,赢取超级大奖!点击链接,和我一起参加“2010:我的世界杯Blog日志”活动!