我一直对高盛这家世界顶尖的投资银行感兴趣,并长期跟踪研究!
几年前,我购买了一本华夏出版社2001年出版的《高盛文化》,作者是美国人里莎·埃迪里奇,译者是王智洁、肖云、胡波,这本书写得不错,基本上全面反映了截止于1999年的高盛发展史并比较详细的介绍了高盛的文化。
2009年,我在书店又看到了一本关于高盛的书,书名《高盛:最后的赢家》,也是华夏出版社出版的,版权页标明是2009年5月第一版。由于金融危机中的抢眼表现,高盛更加令人瞩目。我以为此书应该是反映这几年,特别是近年高盛表现的书。回到家后一读,觉得有些不对劲,因为此书仅仅写到了1999年。再仔细一看,作者是一个人,也是里莎·埃迪里奇,译者仍然是王智洁、肖云、胡波三人。再仔细一看,里面连目录都一样。
到了此时,我才发现,这两本是一本书,只是出版社换了个中文名字。
当然,我不知道这里面是否有版权问题(我仔细看了一下,上一本书是2000年引进版权,后一本书是2009年引进版权,但是里莎的英文版权都是1999年的),但是这样一家受人尊敬的出版社用如此手法忽悠读者,让人心凉!
看来,以后购买华夏出版社图书的时候,需要“借我一双慧眼”看看了!
“七”乐无穷,尽在新浪新版博客,快来体验啊~~~请点击进入~