千呼万唤始出来,等待永远是值得的。《剪花娘子——库淑兰》(简体大陆版由台湾汉声杂志社北京分社编著)大陆简体版终于百折曲回中面世了,听说这之中因为装订的问题进行过反复,汉声的认真与执着不是虚名的。激动地拨开一层层外面的包裹,一阵彩虹版的光芒霎时闪耀在眼前。太美了。美得无以言语,美得震撼,唯有炫目一词能够形容此时眼前的感受。
惊艳无比,精美到了极致。不亚于任何一本世界最美的书。
上下两册,第一册主要介绍库淑兰的传奇故事,下册用一种解构与概括的方式分析了库淑兰的作品中的每种纹样。
黄永松老师总是非常愿意尝试一些新材料,居然会把这么现代的塑料应用到这么中国这么传统这么民间的书籍之中,这也是一种创新的发扬吧。
精美的印刷,非常好的还原了库淑兰的作品,图像清晰到让我产生了立体的错觉,小心翼翼的用手摸了几次,确认是平面的,不禁暗笑自己被震撼了。
汉声继续自己的风格,总是用布艺来包角的,上图是外壳的侧边。
从书的侧面看,有很多彩色的部分,翻开就知道了,因为采用很多彩色的纸张,一般的读者可能只是会觉得很乡土很美丽而已,但是其实这里是有很深的含义的。库淑兰的风格不是用一张纸来剪出一个图样来,而是把各种彩色的纸张剪成各种零件,然后再一点一点的拼出整体的图案,而整体的图案往往是非常巨大的,库淑兰曾经用这些作品布满了自己的土窑洞,如同皇宫一般。而农村的老太太是很难获得彩纸的,老人就收集农村的各种包装纸,最后纸越来越少,甚至也用了一些包装袋。
看像不像过去村子里包点心,包食品的那种彩色草纸,有钱的人就可以买成摞的彩纸,后来库淑兰跟来看她的外乡人说,要剪纸可以但是必须用彩纸来换。黄老师就是用这些纸来纪念着这位神奇的老人,老人当初要是能拿到这种成摞的彩纸,该是怎样的开怀大笑啊。
精美的不止在外在,是由内而外的华丽色彩,但是内文的纸张是汉声一贯的古朴的胶版纸。就好像那精美的图案与那个困苦一生,最后也被埋入黄土的土得掉渣的老太太是如此的强烈的对比。
也许这就是汉声的存在的意义之一,荒野的牡丹一样可以荣光绽放。
定价:188.00元.(吾爱汉声论坛注册会员享受9折优惠)
---------------- 吾爱汉声频道:汉声百科/汉声论坛---------------