沉重的新年祝福


     08年固然是个跌宕的一年,但毕竟还仅是秋风乍起,即将到来的09年才是我们麻烦的开始,在这个特殊的环境下,我经常的想到一段佳作,D H Lawerence在他的那部伟大的著作《查泰莱夫人的情人》的第一章第一段话这样写道:

    “Ours is essentially a tragic age,so we refuse to take it tragically.The cataclysm has happened,we are among the ruins, we start to build up new little habits, to have new little hopes.It is rather hard work:
there is now no smooth road into the future: but we go round, or scramble over the obstacles. We've got to live,no matter how many skies have fallen.”

      我试图把它译成中文:

      这是一个可悲的时代,但我们却偏偏不肯认命。大厦将倾,我们却在这断瓦颓垣之中,居然慢慢的养成了一点新习惯,抱着了一点新希望。难是自然而难的:我们知道前路无坦途:纵或是重重障碍,我们也得想法子走过去,哪怕是手脚并用的匍匐着爬过去哪怕是天真的塌了我们也只好活着。 
   

       与大家共勉之,虽然我们可以预期的是09年将是一个麻烦之年,但在这里我还是要祝福大家,虽然这个祝福有点沉重,虽然有点不合时宜。新年快乐。