鸽子


PIGEON

 

Music by Sebastien Yradier

New Words by John-1-2-3

 

谨以此歌纪念美国的“国殇日”与中国的“国殇月”

 

When I left home to start sailing,

The pigeon followed me never stopped flying.

When I sank in the ocean of feeling,

The pigeon helped me with her heart singing

 

Wind, wind,

Can you hear her painful songs?

Rain, rain,

Please change her tear into wine

 

Wind, wind,

Can you hear her painful songs?

Rain, rain,

Please change her tear into wine

 

Oh, my dear pigeon,

Oh, my dear pigeon,

Where is the peaceful world we are looking?

We are looking for? 


Oh, my dear pigeon,

Oh, my dear pigeon,

Where is the peaceful world we are looking?

We are looking for?!

 

当我离开故乡去远方流浪,

那鸽子一路上伴随我飞翔。

当我被淹没在情感的海洋,

那鸽子用心歌唱给我力量!

 

风呀,风呀,

你是否听见她那悲伤的歌声。

雨呀,雨呀,

请你把她的泪水化作酒酿!

 

风呀,风呀,

你是否听见她那悲伤的歌声。

雨呀,雨呀,

请你把她的泪水化作酒酿!

 

噢,亲爱的小鸽子啊,

亲爱的小鸽子啊,

哪里是我们寻找的和平家园?

和平家园?

 

噢,亲爱的小鸽子啊,

亲爱的小鸽子啊,

哪里是我们寻找的和平家园?

和平家园?!

 

NOTE注:


周一是美国的法定假日国殇日,财子照例在一清早到Santa Monica美军阵亡将士纪念海滩肃立,但是这一回目光没有停留在那一排又一排的十字架上,而是借着太平洋上空依稀可见的月亮遥想万里之外的遇难同胞。天灾人祸自古就有,然而其直接破坏力与间接影响力在这个时代被空前放大了,地球村上已经很难找到一片真正适合人居的安宁乐土,如果有的话,也往往要很多很多人付出无辜的牺牲。


记得2003320早晨财子在北京饭店整装完毕正准备出门开会,却被一位好心的服务员劝阻,留在房间内专心观看卫星电视的即时新闻。那一刻世界上有无数双眼球被实况转播的伊拉克战争所吸引,并且大部分人都似乎很有把握猜测到这场双方力量对比悬殊的角斗结局。然而五年多时间过去了,剪不断、理还乱的似赢非赢的僵局让最中立的旁观者也看不清,而当局者只好继续在囚徒困境中进行冠冕堂皇的博弈,可是他们动用的赌注是整个人类对和平共存的希望与信心。


地震、海啸、飓风、禽流感等等天灾都没有降临伊拉克,但是那片“幸运”的土地下增加了多少尸骨与石油共眠?当美国各个领域的风险管理专家们从容应对全球天灾的时候,这个在多层防御体系保护下的国家却成了世上人祸的最大源头。财子做过选举顾问,但不属于任何党派,也不参与鹰派与鸽派的论争,但是在心中一直有那么一只鸽子相伴随,那是对这个世界的希望与信心!