美国国会图书馆评出的塑造读者的25本书:第十二本《我知道为什么笼中的鸟儿会唱歌》


内容简介:“笼中来回徘徊的鸟无法看穿愤怒的栅栏/它的翅膀已折,脚被拴死/它只有放开喉咙大声歌唱。”挣脱种族与性别的双重樊笼,玛雅安吉罗,这位勇敢的亚马孙式女战士唱出了她在绝境中奋起抗争的歌。本书是玛雅安吉罗最著名的自传体小说。
小说的故事从“我”四岁时与哥哥一起被离异的父母像寄包裹一样寄往南方的祖母家开始,写到八岁时“我”被母亲的男友奸污,一直到十六岁时怀上了另一个男人的孩子当上了未婚妈妈为止。这是一部典型的黑人女性成长小说,具备“发现”(未知)与“确认”(已知)的一切必要元素。作者诗意的笔触与高扬的激情汪洋瓷肆,流贯全书。
听一听,听一听这只强健的、黑羽毛的希望之鸟的歌吟。
作者简介:玛雅安吉罗,1928年生,美国作家,诗人。除写作之外,广泛涉足于戏剧、电影、音乐等领域,还是一位积极的人权活动家,在美国有很高的知名度,算得上一位公众人物。她曾与马丁路德金合作;1993年在克林顿总统的就职典礼上,她应邀朗诵了自己的诗作《早晨的脉搏》。记述她青春成长经历的自传体小说《我知道笼中鸟为何歌唱》是好最著名也是引发过争议的作品。
译者简介:陈玉功,男,生于19672月,现行对外经济贸易大学英语系副教授。译著包括中国社会科学出版社出版的小说《米娜丽萨》以及商务印书馆出版的《克尔恺郭尔哲学寓言集》。
  陈延军,女,生于1965年,1986年毕业于北京大学英语系,现任对外经济贸易大学国际交流学院副教授。曾参与中国对外翻译出版公司出版的《以斯斯王国》一书及多种全文文件的笔译,并多次参与重大国际会议的口译工作。
  陈苏东,女,生于1951年,山东寿光人。毕业于复旦大学外语系,1997年在美国堪萨斯大学获语言学博士学位。现任对外经济贸易大学副校长,教授。代表性译作有《黑暗之左膀》、《宾客满堂》及托妮莫里森《最蓝的眼睛》等。