本月27日,在首轮中美战略与经济对话开幕式上,美国总统奥巴马在演讲开始不久就说:“我想借用中国篮球明星姚明的一句话说:无论是新队员也好,还是老队员也好,都需要时间互相磨合。通过我们已经进行的建设性会谈,以及这次对话,我相信我们能够达到姚明的标准。”
作为回应,中国国务委员戴秉国在演讲结束时,引用了奥巴马总统的一句竞选口号:Yes We Can!
中美两国领导人的演讲特别是他们引用对方或对方国民的话,显示出了友好合作的姿态,也反映出这一届两国领导人的涵养、风度。
除此之外,我还有一种感受,那就是两国政治制度和文化的不同也在两国领导人的演讲中表现了出来。例如,奥巴马在演讲中不是引用中国领导人的话,而是引用一位虽出名却仍是普通公民的话(姚明虽然是球星却不是领导人)。即使如奥巴马所言,他是一位篮球迷;我认为更重要的是,他是由选民选举出来的总统,在美国这种选举制度和文化中成长起来并成功当选总统的奥巴马,在引用对方知名人物的话时,自然而然地会想到普通公民中的知名人士。
我国是自上而下的任命制,官员在引用别人的话时习惯于引用领导人的语录。诚然,作为中国领导层的代表,戴秉国先生在演讲中引用奥巴马总统的竞选口号,可能不是这个原因,而是出于对对方的尊重,是一种礼尚往来。