英语写作,口语,金岳霖等等


 

何炳棣的《读史阅世60年》买了好久,也没时间看。读其他闲书时,总有人鼎力推荐。这类西学背景的史学家,如许倬云,黄仁宇等,一直为我所推崇。这几天翻了几页,有些回忆录的细节,留了些许印象。

 

他说,对于说理性的英文写作而言,多读史学著作大有裨益,文字严谨,措辞准确,这点深得我心。以前,我曾想通过读英国小品文,来提升英语写作水平,收效甚微,如同爬之前学跑步一般。英国小品文的旨趣,我能理解就不错了,遑论模仿。

 

现在我读的英文,一方面是历史,另一面是小说。十多年前,读英国文学家韦尔斯的世界通史,感觉英文文笔诘屈聱牙,不如房龙的英文好。最近在读《西方文明史》的英文影印版,以及企鹅版的中国现代史,已经有了何炳棣同样的感觉。只是他高中便能先知先觉,而我近年才得以悟出,惭愧。

 

何炳棣回忆他在山东大学读书的英文课,引起了我的关注。大一的英文老师是美国人泰勒女士。这泰勒女士很怪,身为美国人,却教学生皇家英式英语,尤其反感学生卷着舌头说美式的“r”音,提倡英式的长音“a:”。我读得很欣慰。想起上次在美国,有位小商贩对我矫柔做作的英式英语产生了兴趣,满怀敬意地问,“先生从英国来?”让我暗自得意了几天,继续拿腔拿调地说话,令人侧目。

 

何炳棣话锋一转,居然扯到金岳霖,说这位泰勒女士和金岳霖同居生女。我对民国文人的八卦颇有兴致,可惜何炳棣一笔带过了。我只知道金岳霖思慕林徽因,终身未娶,终日叼着烟斗,结合中国士大夫和英国绅士风度,仪态万千,竟还有这等异国姻缘?