1899年10月,张元济向严复提出:拟以二千两银商购所译 《原富》译稿。(《严复的一些史实》之一百四十八)


 189910月,张元济向严复提出:拟以二千两银商购所译

《原富》译稿。(《严复的一些史实》之一百四十八)

                     严孝潜

 

1899924(八月二十),严复回信给张元济。

严复在信中说:“启者,前于穗卿处得读尊函,中言敞处译稿,极感执事用情深挚。当时即托卿于覆书中径达鄙怀,刻已南下,想晤时当己提及也。愚意译书以上紧成书为第一义。果书已成,或鸠资自刻,或经售译局代印,均属易事。复匏系一官,家无儋石,果费二三年精力,勉成一书之后,能以坐得数千金,于家事岂曰小补?则台端之意,复无不乐从者,固可决也。

目下亚丹斯密《原富》一书,脱稿者固己过半,……弟今翻者,已到第四卷矣。拙稿潦草胡涂,现已倩人缮清。……俟清出几卷后,再商南寄,先行分刻与否可耳。……近复于北洋亦有请开译局之事,经上游属令选书包译。弟为选书十数种,分理财、武备、公法、制造四门,《原富》一书估价三千两,限三年蒇事也。此事裕帅颇以为然,并蒙赞许所拟章程妥善,选书合宜。但不知主议之支应局于此事如何措意置辞耳。总之,复译课总不放松,局成亦译,不成亦译;有钱译,无钱亦译。……

复近来亦有不能鬱鬰久居此之意,颇拟季秋之京,于当道有所钻仰。……每次见《清议报》,令人意恶。梁卓如于己破之甑,尚复哓哓,真成无益。平心而论,中国时局果使不可挽回,未必非对山等之罪过也。轻举妄动,虑事不周,上负其君,下累其友,康、梁辈虽喙三尺,未由解此十六字考注语;况杂以营私揽权之意,则其罪愈上通于天矣。……”

严复在信中议及《清议报》、康有为、粱启秋同时还议及《国闻报》、荣禄等。但在信末严复说:“弟年来绝口不谈国事,至于书扎,尤所谨慎”,并要张元济“望阅毕即以付丙,不必更示他人”。(《严复集》第三册第532页)

 

189910

18991012(九月初八)和13日(九月初九),严复连接收到张元济的两封信。张元济在信中提出:拟以二千两银商购所译《原富》译稿。(《严复集》第三册第534页)

 

18991031(九月二十七),吴汝纶写信给严复。吴汝纶在信中说:“盛京卿(盛宣怀)前过此,谈及我公,亦深相敬股”。(《严复集》第五册第1565页)

 

189911

18991111(十月初九),严复回信给张元济。

严复在信中说:“启者,九月八、九两日叠接惠,备聆壹是。《原富》拙稿,刻接译十数册……承许以两千金购稿,感谢至不可言。……但刻下北洋亦有开设译局之事,制军责令各人包译,此部开列在前,估价乃三千二百两”。“拙稿在制军处翻阅,后来局议如何,制军批定何若,皆须十余日乃可揭晓,故于惠缄一时不能定议作答也……

穗卿想已返沪。……菀生本日晋都办引。……顷又闻孙慕韩将有高丽之行,……至于鄙事,尚是漠然无向,姑徐徐耳。

来书爱我之深,令人增缟之重也。前缄缮毕,久阁案头未寄,致时日不符,非邮者过也。……”。(《严复集》第三册第534页)

18991115(十月十三),郑孝胥给严复回了一封信。(《郑孝胥日记》第741页)

    189911月16(十月十四),法国强迫清政府订立《广州湾租界条约》。

对这件事,严复后来在十月二十八日写给张元济的信中,愤怒地指出:“广州湾挟二岛偕去,法人如是,恐将有接踵而来者。天下事如下水船,置之无足道也。” (《严复集》第三册第536页)